Neymar Pai vs. Jornalistas espanhóis ("Portunhol de briga")
Quando um está verdadeiramente zangado sempre aparece a língua nativa.
Se um caminhão me faz cair no acostamento o primeiro que vem para minha boca é "¡HIJO DE ......!" e não "FILHO DA .....!"
Ao assistir o vídeo do Neymar pai brigando com jornalistas na Espanha, embora o sotaque a algum pequeno erro denuncie um portunhol, ele se faz compreender perfeitamente e usa palavras em espanhol.
Acho que tem duas respostas para isso:
1) O Neymar pai apreendeu o espanhol muito rápido e bem.
2) Ele não está nada nervoso, ou está fazendo uma cena premeditada.
Que opinam?

Se um caminhão me faz cair no acostamento o primeiro que vem para minha boca é "¡HIJO DE ......!" e não "FILHO DA .....!"
Ao assistir o vídeo do Neymar pai brigando com jornalistas na Espanha, embora o sotaque a algum pequeno erro denuncie um portunhol, ele se faz compreender perfeitamente e usa palavras em espanhol.
Acho que tem duas respostas para isso:
1) O Neymar pai apreendeu o espanhol muito rápido e bem.
2) Ele não está nada nervoso, ou está fazendo uma cena premeditada.
Que opinam?